Områder

Oversættelser inden for medicin

Det kan være svært at oversætte indlægssedler, kliniske studier og medicinske rapporter/journaler. Det kan vi hjælpe dig med. Vi stiller høje krav til os selv og vores medicinske teams. Derudover er der ofte lovbestemte krav, der skal følges. Dem er vi naturligvis altid opmærksomme på.

Vores oversættelser leveres altid til tiden, overholder lovmæssige krav og har et letlæseligt og klart sprog.

Specifikke krav til medicinske oversættelser

Vi oversætter alt inden for medicin og medicinsk teknologi. Vi har medicinske specialister, som sørger for at lovmæssige krav overholdes, og teksterne kvalitetssikres. Vores erfaring sikrer, at du har de rette kompetencer til rådighed, uanset om det er et særligt medicinsk studie eller en medicinsk journal, som skal oversættes.

Alle vores medicinske oversættere har en relevant uddannelse og omfattende erfaring inden for det pågældende område. De fleste arbejder udelukkende med oversættelser inden for medicin og medicinsk teknologi. Alle i virksomheden er underlagt samme fortrolighedsprincip, og vi garanterer, at dine dokumenter er i sikre hænder.

Kontakt os, hvis du har brug for en medicinsk oversættelse.

Vi oversætter bl.a. følgende:

  • Journaler
  • Rapporter
  • Indlægssedler
  • Mærker og emballagetekster
  • Artikler
  • Forordninger
  • Godkendelser
  • Informationsbrochurer
  • Samtykke
  • Inspektionsrapporter
  • Instruktioner
  • Klinisk materiale
  • Undersøgelser
  • Manualer
  • Præsentationer
  • Pressemeddelelser
  • Annoncering og information
  • Regulerende materiale
  • Produktionsmateriale
  • Patientinformation

Har du spørgsmål?

Ring endelig til os, hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp.

Telefon +45 7070 7265

Er du klar til at bestille?

Bestil via linket herunder. Vi vender tilbage til dig hurtigt med et tilbud.

Få et tilbud