Har du brug for professionel oversættelse til norsk? Vi tilbyder både oversættelser til norsk (bokmål) og norsk (nynorsk).

De fleste af vores kunder foretrækker norsk (bokmål), og det er også den variant, vi er specialister i.

Vores norske teams er alle modermålsoversættere og -korrekturlæsere. Vi kan oversætte fra de fleste kildesprog til norsk.

De fleste af vores norske oversættere og korrekturlæsere bor og arbejder i Norge, så de har en naturlig kontakt med det norske sprog og har viden om og erfaring med, hvordan man bedst kommunikerer skriftligt på det norske marked.

Kræver din tekst særlig viden om et bestemt emne? Vi hjælper dig med at finde den rigtige oversætter til lige netop din tekst.

Vores brede oversætternetværk omfatter oversættere, der specialiserer sig i forskellige teksttyper som medicin, manualer, kontrakter, aftaler, rapporter og annoncetekster.

Kvalitetsgaranti

Mylect er et professionelt oversættelsesbureau, som udelukkende anvender modermålsoversættere. Det gælder både til oversættelsen, og til korrekturlæsningen efterfølgende, som altid er inkluderet.

Vores erfaring er, at alle, som taler og lever i et land, hvor deres modersmålssprog tales, forstår og skriver bedre tekster på de sprog. Derfor anvender vi kun modermålsoversættere. Der vil altid være særlige måder at udtrykke sig på i et land. Det kan være særlige tiltalemåder eller specielle måder at sige ting på i et land, og det ved vores professionelle oversættere alt om.

Vi sørger altid for, at du får det rette sprogteam på din opgave. Oversætterne vil have sproget som modersmål og erfaring/uddannelse inden for det pågældende område. Du vil også få tilknyttet en fast projektleder til alle dine projekter.

Vi tilbyder altid kvalitetsgaranti. Er du ikke tilfreds med oversættelsen, tilbyder vi enten en ny oversættelse uden beregning eller pengene tilbage.

Prismatch

Hos Mylect matcher vi prisen, hvis du har fået et billigere tilbud fra et andet oversættelsesbureau for samme service. Dermed er du garanteret den bedste pris, hver gang du bestiller hos Mylect.

Certificeret oversættelse

Har du brug for en dansk certificeret/autoriseret oversættelse? Dokumenter, som skal anvendes i retten, sendes til udenlandske myndigheder eller til uddannelsesinstitutioner, skal ofte være certificerede. Hvilken slags certificering (certificeret af oversætter, notar, legalisering eller ambassade) der kræves, er forskelligt og varierer fra land til land. De fleste lande accepterer ofte en certificeret oversættelse, som er udført af en certificeret oversætter i Danmark.

Såfremt der ikke findes en certificeret oversætter i den sprogkombination, som du har brug for, anvender vi vores eget Mylect-stempel til oversættelsen.

Du kan læse mere om certificeret oversættelse her.

Sådan foregår processen fra bestilling til levering

Du kan læse meget mere om hver proces via dette link: Hvordan foregår det?

Har du spørgsmål?

Ring endelig til os, hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp.

Telefon +45 7070 7265

Er du klar til at bestille?

Bestil via linket herunder. Vi vender tilbage til dig hurtigt med et tilbud.

Få et tilbud

Hvem er vi?

Mylect ApS er den skriftlige afdeling i Tolkdanmark ApS, som har været i oversættelses- og tolkebranchen i over 12 år. Vi har oversat og tolket for en lang række virksomheder, regioner og offentlige organisationer gennem årene, og du kan derfor trygt stole på kvaliteten og vores leveringsdygtighed.
Læs mere om os her.

Vi kan løse alle sproglige opgaver, uanset om du har brug for en teknisk oversættelse, eller om det er en certificeret oversættelse med stempler eller legalisering hos Udenrigsministeriet.